Come scrivere un curriculum in spagnolo ? Quali sono i titoli da indicare e quale struttura dovrebbe essere adottata?

CV spagnolo vs CV francese: quali sono le differenze?

Le regole generali

La struttura del CV spagnolo è più vicina a quella dei CV di lingua inglese e francese. Infatti, mentre in Francia, il curriculum vitae deve essere limitato a una pagina, in Spagna è possibile scrivere fino a un massimo di due pagine.
Si consiglia di aggiungere i suoi obiettivi o un riepilogo del suo profilo, come introduzione (nella parte superiore della pagina) in modo che il recruiter possa identificare in pochi secondi i tuoi obiettivi.
Se lo desideri, puoi aggiungere una fotografia, tuttavia non è obbligatoria.

La struttura

Il CV spagnolo comprende quasi le stesse rubriche del CV francese.

  • Dati personali (stato civile)

Nella parte superiore della pagina, dovrai indicare:
- Nome, nome,
- indirizzo,
- Numero di telefono,
- Indirizzo e-mail.

  • Perfil (Riepilogo del tuo profilo)

In questa sezione, riassumi il tuo profilo in poche righe per mostrare al recruiter le tue abilità principali, quindi riassumi il tuo profilo in breve.

  • Formazione (formazione)

Qui puoi elencare i tuoi allenamenti. Segui un ordine antecronologico. I diplomi più recenti appaiono per primi. Per gli studi universitari, indicare le opzioni, soprattutto se correlate alla posizione ambita.

  • Experiencia laboral / profesional (Esperienze professionali)

Continua a elencare le tue esperienze nell'ordine cronologico della sezione "Formación".
Aggiungi la posizione, il nome dell'azienda, le date, le tue funzioni principali. Sii conciso ma pertinente. L'obiettivo è ottenere un colloquio fisico in cui puoi supportare le tue esperienze. Non c'è bisogno di scrivere un romanzo.

  • Idiomi - Informática (lingue e informatica)

In questa parte, devi fornire al recruiter informazioni sulla tua lingua e le tue abilità informatiche.
Puoi usare i seguenti termini:
- nociones escolares (scuola),
- hablado y escrito correctamente (buon livello orale e scritto),
- perfectamente bilingüe (perfettamente bilingue).

  • Dati Otros (interessi)

L'argomento "interessi" è interessante perché consente al recruiter di ottenere maggiori informazioni sul tuo profilo. È quindi un piccolo "plus" che ti aiuterà a distinguerti. Per non essere squalificato, sii onesto. LinkedIn, ad esempio, ha chiesto a un candidato di realizzare un origami perché appariva nel suo tempo libero.
Mentire sul tuo curriculum non è raccomandato. I recruiter stranieri possono farti domande sui tuoi hobby solo per testare le tue capacità di parlare, per esempio.

Alcuni termini utili

  • El bachillerato: il diploma di maturità
  • Formación técnica superior: la BTS
  • Título de Grado o "grado": Licenza
  • Máster: Master
  • Dottorato: dottorato

Le lezioni preparatorie non hanno equivalenti in Spagna. Per il tuo CV spagnolo, sarà necessario riassumere questo in poche parole.
Non dimenticare di usare un correttore ortografico spagnolo una volta che il tuo curriculum è stato scritto. Ce ne sono alcuni online.
¡Buena suerte!

Per leggere anche:
  • I canali imperdibili per imparare lo spagnolo su YouTube!
  • Il curriculum di Google Documenti: istruzioni per l'uso
  • Riprendi gli studenti: distinguiti grazie ai nostri consigli

Categoria: